Moje coolinarne podró¿e : smaki, przyprawy, kolory, zapachy czyli mniej lub bardziej udane eksperymenty. Zdjecia i opisy zamieszczone na tym blogu sa wlasnoscia autora i zabrania sie ich kopiowania, przetwarzania lub ich wykorzystywania bez mojej zgody. Osoby lub firmy zainteresowane wspolpraca ze mna prosze o kontakt na adres coolinarneeksperymenty@gmail.com
O autorze
Tagi
Durszlak.pl Wykrywacz smaku - www.wykrywacz-smaku.pl Print Friendly and PDF Mikser Kulinarny - przepisy kulinarne i wyszukiwarka przepisów
zBLOGowani.pl

Inne

czwartek, 16 pa¼dziernika 2014

Sporo czasu minelo od ostatniego wpisu. A to nie dlatego, ze odechcialo mi sie prowadzic bloga. Oj, to nie to! Po prostu poltora miesiaca temu moje zycie uleglo diametralnej zmianie. Pojawil sie w nim maly czlowieczek, ktory calkowicie pochlania moja uwage i czas. Korzystamy ze wspolnie spedzonych chwil. Szczerze mowiac nie mam czasu na gotowanie  (biedny A. ;-), a juz o pisaniu na blogu i robieniu zdjec nawet nie wspomne. Ale wszystko wroci do normy, musimy tylko nabrac nowego rytmu :-). 

Serdecznie pozdrawiam osoby, ktore jeszcze tu zagladaja. Niedlugo tu wroce :-)! Do zobaczenia!

Magda

22:55, wizzz31 , Inne
Link Komentarze (2) »
poniedzia³ek, 14 lipca 2014

Petit déjeuner aux fruits et yaourt 

Jak dobrze wstac skoro swit... A jak wiadomo dobry dzien zaczynamy zawsze dobrym sniadaniem. Bez tego ani rusz! Osobiscie bez tego posilku nie ruszam sie z domu. No bo jak tu dobrze funkconowac z pustym brzuchem? ;-). 

Moja dzisiejsza propozycja jest alternatywa dla tych, ktorzy maja ochote zamienic poczciwa kanapke czy tradycyjne platki z mlekiem na mocno witaminowe i lekkie owocowe sniadanko. Idealne jesli chcemy zrobic komus niespodzianke i podac mu sniadanie do lozka ;-)

Skladniki na 2 porcje:

  • 3 dojrzale kiwi,
  • 2 nektarynki,
  • 2 naturalne jogurty greckie,
  • 4 ciasteczka speculoos (lub inne kruche ciastka),
  1. Obrane ze skorki kiwi kroimy w plasterki, umyte nektarynki w kosteczke (nie obieramy skorki, gdyz to wlasnie pod nia znajduje sie najwiecej cennych dla zdrowia elementow).
  2. Wrzucamy owoce do 2 miseczek, kazda zalewamy naturalnym jogurtem, posypujemy rozgniecionymi ciasteczkami i gotowe :-)

 

 

Recette en français 

Pour 2 personnes : 

  • 3 kiwis, 
  • 2 nectarines,
  • 2 yaourt à la grecque nature,
  • 4 speculoos,
  1. Eplucher les kiwis et les découper en rondelles. Laver les nectarines et les tailler en cubes (ne pas éplucher car la pelure contient 2 à 2 et 1/2 de valeurs nutritives que la pulpe).
  2. Dans chaque bol, verser un yaourt. Parsemer avec les speculoos émiettée.

Smacznego // Bon appétit!

Magda

wtorek, 17 czerwca 2014

Smoothie fraise - nectarine

Smoothie czyli smietankowo - owocowy schlodzony napoj. Jak owoce to oczywicie truskawki :-) (na poludniu Francji sezon chyli sie juz ku koncowi :-/), zamiast smietany mrozony jogurt naturalny z odrobina mleka, do tego dojrzala nektarynka, zeby lekko urozmaicic smak. Niebo w gebie! Idealne na pozywne sniadanie lub deser po kolacji. Zapraszam do przepisu!

Na 2 duze szklanki :

  • 150g truskawek,

  • 1 nektarynka,

  • 2 opakowania jogurtu naturalnego (po 125g),

  • 1/2 szklanki mleka,

  • 4 lyzeczki cukru,

  • pol laski wanilii

  1. Jogurt wkladamy do zamrazalnika na co najmniej godzine.

  2. Umyte owoce z cukrem miksujemy w blenderze.

  3. Dodajemy zimne mleko, ziarenka wanilii i zamarzniety jogurt.

  4. Miksujemy calosc przez ok pol minuty, az wszystkie skladniki sie polacza.

  5. Podajemy natychmiast po przygotowaniu.

Recette en français

Pour 2 verres :

  • 150g de fraises,

  • 1 nectarine bien mûre,

  • 2 yaourts nature (de 125g),

  • 1/2 verre de lait,

  • 4 cuillères à soupe de sucre,

  • 1/2 gousse de vanille,

  1. Mettre les yaourts au congélateur pendant au moins 1 heure.

  2. Laver les fruits et les mixer au blender avec du sucre.

  3. Ajouter le lait, les yaourts congelés et les graines de vanille.

  4. Mixer pendant 30 sec, le temps que tous les ingrédients se mélangent bien.

  5. Servir sans attendre.

Smacznego // bon appétit!

Magda

niedziela, 15 czerwca 2014

Boisson à la rhubarbe, caramel et vanille


Coz lepszego na upalne dni niz orzezwiajacy, chlodny kompot. Z lodowki tesknie spogladal na mnie rabarbar. Zabralam sie wiec za wertowanie moich ulubionych blogow kulinarnych i trafilam na ten rewelacyjny przepis : blog Kwestia Smaku. Kompot wyszedl przepyszny. lekko kwaskowaty, z wyczuwalnym smakiem karmelu i wanilli.  

 A teraz mala przerwa na reklame :-). Chcialabym polecic Wam i zachecic do odwiedzenie bloga Przepisy Joli i jej darmowej ksiazki kucharskiej -> klik, klik. Ciekawe przepisy, estetyczne zdjecia, porady kulinarne. Klikajcie i odwiedzajcie bo warto!

Na 1litr kompotu :

  • ok 300g rabarbaru,
  • 5-6 lyzek cukru,
  • 2 lyzki soku z cytryny,
  • pol laski wanilii,
  1. Lodygi rabarbaru mylemy i tniemy na nieduze (1-2cm) kawalki.
  2. Do garnka wsypujemy cukier i podrzewamy na srednim ogniu do momentu, kiedy sie rozpusci i zbrazowieje.
  3. Na karmel wsypujemy rabarbar i dokladnie mieszamy. Cukier zbije sie w grudki ale po paru minutach rabarbar pusci sok i cukier ponownie sie roztopi.
  4. Dodajemy przekrojona wzdluz wanilie, sok z cytryny i zalewamy woda (1 litr).
  5. Gotujemy przez ok 10 minut. Po tym czasie zdejmujemy z ognia, ewentualnie doprawiamy cukrem i odstawiamy do ostygniecia. 
  6. Kompot przecedzamy przez geste sitko i przelewamy do czystego dzbanka. Pozostaly na sitku rabarbar przecieramy przy pomocy lyzki tak, aby odzyskac jak najwiecej soku.
  7. Odstawiamy do lodowki na co najmniej godzine.
  8. Podajemy z kostkami lodu i odrobina miety.

 

 

Recette en français

Pour 1 litre :

  • 300g de rhubarbe,
  • 5 cuillère à soupe de sucre,
  • 1/2 gousse de vanille,
  • 2 cuillères à soupe de jus de citron,

 

  1. Laver la rhubarbe et la découper en petits morceaux (1 à 2 cm).
  2. Dans une casserole à feu moyen faire fondre le sucre et attendre qu'il caramélise. 
  3. Ajouter la rhubarbe. Le caramel va cristalliser mais au bout de 2-3 minutes il va redevenir liquide. 
  4. A ce moment-là, ajouter la vanille coupée en 2 dans le sens de la longueur, le jus de citron et 1 litre d'eau.
  5. Continuer la cuisson pendant 10 minutes et couper le feu. Ajouter un peu de sucre si nécessaire et laisser refroidir.
  6. Passer au chinois en écrasant bien les morceaux de rhubarbe pour récupérer le maximum de pulpe. 
  7. Mettre au frigo pendant au moins une heure.
  8. Servir bien frais avec des glaçons et quelques feuilles de menthe fraîche.

 

Smacznego // Bon appétit!

Magda

niedziela, 18 maja 2014

Légumes du soleil confits, marinés à l'huile

Slonce, sloneczko… A wraz z nim wysyp slonecznych warzyw na pobliskim rynku: cukinie, baklazany, pomidory, papryka… Idealne na tarty, na grilla, nadziewane, podsmazane na patelni… Marynowane sa swietnym dodatkiem do salatek i przystawek. Podsuszone w piekarniku lub grillowane rewelacyjnie przechowuja sie zanurzone w aromatycznym oleju. Do przygotowania mojej marynaty uzylam oleju rzepakowego, ktory jest naturalnym zrodlem kwasow Omega-3 i dlatego jest idealny, by przechowac i utrwalic w nim odrobine slonca i letnich witamin. 

Skladniki na sloik o pojemnosci 0,5 litra :

  • maly baklazan,
  • mala cukinia,
  • 4 srednie pomidory,
  • pol papryki,
  • 7 zabkow czosnku,
  • swieze ziola : rozmaryn, tymianek,
  • 0,4 litra oleju rzepakowego,
  • lyzeczka soli, 
  • 2 lyzeczki cukru,
  • lyzeczka ziol prowansalskich,
  • kilka ziarenek pieprzu,
  1. Umyta cukinie i baklazana kroimy na plasterki o grubosci ok 0,5cm, pomidory kroimy w cwiartki i usuwamy gniazda nasienne, papryke kroimy w dosc grube paski.
  2. Duza blache wykladamy papierem do pieczenia, ukladamy na niej pokrojone warzywa i nieobrane zabki czosnku.
  3. Posypujemy je mieszanka soli, cukru i ziol prowansalskich. Pieczemy w piekarniku (100°C) przez ok 4 godziny.
  4. Do wysterylizowanego sloika wkladamy podsuszone warzywa, czosnek, swieze ziola i ziarnka pieprzu. 
  5. Podgrzewamy olej do 100°C i zalewamy nim warzywa w sloiku. Zakrecamy go i stawiamy przez 5min na zakretce.


Tak przygotowane warzywa mozemy przechowywac przez pare miesiecy w chlodnym pomieszczeniu. U mnie pierwszy sloiczek przetrwal tydzien : warzywa zuzylam jako dodatek do salaty lub podalam na podpieczonych kromkach chleba. Wczoraj zrobilam kolejna porcje :-)

Niedlugo na blogu przepis, w ktorym bedziemy mogli wykorzystac olej, ktorego uzylismy do marynaty - aromatyczny, ziolowy…

Recette en français 

Pour un bocal de 0,5l

  • 1 petite aubergine,
  • 1 petite courgette,
  • 4 moyennes tomates,
  • 1/2 poivron,
  • 7 gousses d'ail,
  • thym et romarin frais
  • 1 cuillère à café de sel, 
  • 2 cuillères à café de sucre,
  • 1 cuillère à café d'herbes de provence,
  • quelques graines de poivre
  • 0,4l d'huile de colza ou d'olives
  1. Découper la courgette et l'aubergine en tranches (environ 0,5cm), le demi poivron en 4-5 lamelles. Couper les tomates en 4 et les épépiner.
  2. Sur une plaque allant au four et couverte de papier sulfurisé, déposer les légumes et les gousses d'ail et les saupoudrer avec le mélange de sel, sucre et herbes de provence.
  3. Faire sécher les légumes à 100°C pendant 4 heures.
  4. Mettre les légumes, l'ail, les herbes et le poivre dans un bocal préalablement stérilisé.
  5. Dans une casserole, faire chauffer de l'huile à 100°C.
  6. Verser l'huile chaude dans le bocal.
  7. Fermer le pot, le retourner et laisser refroidir.

Les légumes confits sont parfaits pour préparer vos tapas : à servir avec une tranche de pain grillé, frottée avec de l'ail, ou bien avec de la salade.


Smacznego // Bon appétit

Magda

niedziela, 20 kwietnia 2014

Pâté de volaille maison

Swiateczna atmosfera zagoscila na wiekszosci blogow. Wielkanocnie bedzie i u mnie :-). Skuszona apetycznymi przepisami i zdjeciami, postanowilam po raz pierwszy w zyciu zrobic pasztet. Zupelnie przez przypadek trafilam na drobiowe watrobki, o ktore nielatwo w tutejszych sklepach. Nie mialam wiec wymowki, w ruch poszly kulinarne blogi i ksiazki z przepisami. Jak zwykle pokombinowalam i oto co z tego wyszlo :-). A wyszlo pysznie! A w domu zapachnialo polska, tradycyjna Wielkanoca.

  • 4 cale uda z kurczaka,
  • 300g swiezych watrobek drobiowych,
  • 250g boczku,
  • 1 marchewka,
  • 1 galazka selera naciowego,
  • cebula,
  • 2 jajka,
  • 1 bulka,
  • 3 zabki czosnku,
  • ziele angielskie, liscie laurowe,
  • sol, pieprz,
  • ziola lub przyprawy wedlug uznania*
  • maslo, bulka tarta,

*z podanych proporcji zrobilam 2 pasztety : jeden z tymiankiem i rozmarynem (po lyzce kazdego z ziol), drugi z porto (1/4 szklanki).

 

  1. Do garnka wkladamy : umyte udka, obrana i przekrojona na pol marchewke, obrana cebule i seler naciowy. Zalewamy woda, doprawiamy sola, pieprzem, zielem angielskim i lisciem laurowym. Gotujemy przez godzine. Odtawiamy do calkowitego przestygniecia.
  2. Obieramy mieso z udek.
  3. Watrobke oczyszczamy z blonek, zalewamy woda i gotujemy przez 5 minut.
  4. Bulke zalewamy odrobina bulionu, ostawiamy, az zupelnie zmieknie.
  5. Boczek kroimy na drobne kawalki
  6. W maszynce do mielenia miesa, na najdrobniejszych oczkach mielimy mieso z kurczaka, watrobke, warzywa z bulionu, czosnek, boczek i zmoczona bulke.
  7. Dodajemy 2 jajka, zalewamy chochelka bulionu, dokladnie mieszamy.
  8. Dodajemy ziola, przyprawy lub porto. Mieszamy.
  9. Naczynie zaroodporne lub jednorazowa foremke z aluminium nacieramy maslem, posypujemy bulka tarta. Przekladamy do niego miesna mase.
  10. Pasztet pieczemy w piekarniku w 165°C przez godzine.

Recette en français 

  • 4 cuisses de poulet,
  • 300g de foie de volaille,
  • 250 de lardons nature,
  • 1 carotte,
  • 1 branche de céleri,
  • 1 oignon,
  • 3 gousses d'ail,
  • 2 oeufs,
  • 2 tranches de pain de mie ou un bout de baguette,
  • feuilles de laurier, 
  • sel, poivre,
  • épices ou herbes pour parfumer le pâté selon vos préférences*
  • beurre et chapelure,

*avec les quantités indiquées, j'ai fait 2 pâtés : au thym et romarin frais et l'autre au porto (1/4 de verre).

  1. Dans une cocotte mettre les cuisses de poulet, carotte coupée en deux, branche de céleri, oignon. Couvrir d'eau, saler, poivrer et ajouter les feuilles de laurier. Faire cuire à feu moyen pendant 1 heure. Laisser refroidir.
  2. Détailler la viande en petits morceaux.
  3. Nettoyer les foies, enlever les membranes. Faire cuire à feu moyen durant 5 minutes.
  4. Faire tremper le pain dans une petite quantité de bouillon. 
  5. Passer la viande, les foies, les légumes cuits, les lardons et le pain dans un hachoir à viande.
  6. Ajouter les oeufs, 1 louche de bouillon et les herbes/épices. Saler, poivrer. Bien mélanger.
  7. Mettre notre préparation dans un moule à cake ou un ramequin préalablement beurré et saupoudré de chapelure.
  8. Faire cuire au four à 165°C pendant 1 heure.

 

Smacznego // Bon appétit!

Magda

 
1 , 2 , 3 , 4 , 5 ... 6