Moje coolinarne podró¿e : smaki, przyprawy, kolory, zapachy czyli mniej lub bardziej udane eksperymenty. Zdjecia i opisy zamieszczone na tym blogu sa wlasnoscia autora i zabrania sie ich kopiowania, przetwarzania lub ich wykorzystywania bez mojej zgody. Osoby lub firmy zainteresowane wspolpraca ze mna prosze o kontakt na adres coolinarneeksperymenty@gmail.com
O autorze
Tagi
Durszlak.pl Wykrywacz smaku - www.wykrywacz-smaku.pl Print Friendly and PDF Mikser Kulinarny - przepisy kulinarne i wyszukiwarka przepisów
zBLOGowani.pl
niedziela, 18 maja 2014

Légumes du soleil confits, marinés à l'huile

Slonce, sloneczko… A wraz z nim wysyp slonecznych warzyw na pobliskim rynku: cukinie, baklazany, pomidory, papryka… Idealne na tarty, na grilla, nadziewane, podsmazane na patelni… Marynowane sa swietnym dodatkiem do salatek i przystawek. Podsuszone w piekarniku lub grillowane rewelacyjnie przechowuja sie zanurzone w aromatycznym oleju. Do przygotowania mojej marynaty uzylam oleju rzepakowego, ktory jest naturalnym zrodlem kwasow Omega-3 i dlatego jest idealny, by przechowac i utrwalic w nim odrobine slonca i letnich witamin. 

Skladniki na sloik o pojemnosci 0,5 litra :

  • maly baklazan,
  • mala cukinia,
  • 4 srednie pomidory,
  • pol papryki,
  • 7 zabkow czosnku,
  • swieze ziola : rozmaryn, tymianek,
  • 0,4 litra oleju rzepakowego,
  • lyzeczka soli, 
  • 2 lyzeczki cukru,
  • lyzeczka ziol prowansalskich,
  • kilka ziarenek pieprzu,
  1. Umyta cukinie i baklazana kroimy na plasterki o grubosci ok 0,5cm, pomidory kroimy w cwiartki i usuwamy gniazda nasienne, papryke kroimy w dosc grube paski.
  2. Duza blache wykladamy papierem do pieczenia, ukladamy na niej pokrojone warzywa i nieobrane zabki czosnku.
  3. Posypujemy je mieszanka soli, cukru i ziol prowansalskich. Pieczemy w piekarniku (100°C) przez ok 4 godziny.
  4. Do wysterylizowanego sloika wkladamy podsuszone warzywa, czosnek, swieze ziola i ziarnka pieprzu. 
  5. Podgrzewamy olej do 100°C i zalewamy nim warzywa w sloiku. Zakrecamy go i stawiamy przez 5min na zakretce.


Tak przygotowane warzywa mozemy przechowywac przez pare miesiecy w chlodnym pomieszczeniu. U mnie pierwszy sloiczek przetrwal tydzien : warzywa zuzylam jako dodatek do salaty lub podalam na podpieczonych kromkach chleba. Wczoraj zrobilam kolejna porcje :-)

Niedlugo na blogu przepis, w ktorym bedziemy mogli wykorzystac olej, ktorego uzylismy do marynaty - aromatyczny, ziolowy…

Recette en français 

Pour un bocal de 0,5l

  • 1 petite aubergine,
  • 1 petite courgette,
  • 4 moyennes tomates,
  • 1/2 poivron,
  • 7 gousses d'ail,
  • thym et romarin frais
  • 1 cuillère à café de sel, 
  • 2 cuillères à café de sucre,
  • 1 cuillère à café d'herbes de provence,
  • quelques graines de poivre
  • 0,4l d'huile de colza ou d'olives
  1. Découper la courgette et l'aubergine en tranches (environ 0,5cm), le demi poivron en 4-5 lamelles. Couper les tomates en 4 et les épépiner.
  2. Sur une plaque allant au four et couverte de papier sulfurisé, déposer les légumes et les gousses d'ail et les saupoudrer avec le mélange de sel, sucre et herbes de provence.
  3. Faire sécher les légumes à 100°C pendant 4 heures.
  4. Mettre les légumes, l'ail, les herbes et le poivre dans un bocal préalablement stérilisé.
  5. Dans une casserole, faire chauffer de l'huile à 100°C.
  6. Verser l'huile chaude dans le bocal.
  7. Fermer le pot, le retourner et laisser refroidir.

Les légumes confits sont parfaits pour préparer vos tapas : à servir avec une tranche de pain grillé, frottée avec de l'ail, ou bien avec de la salade.


Smacznego // Bon appétit

Magda

wtorek, 13 maja 2014

Banana bread

Osoby, ktore sledza moje kulinarne wyczyny wiedza, ze ciasta nie sa moja mocna strona. Po pierwsze dlatego, ze ciezko mi sie trzymac przepisow (a jak wiadomo improwizacja przy pieczeniu ciast jest raczej niewskazana ;-), a po drugie nie jestem wielka fanka slodkosci. Dlatego tego typu przepisy rzadko goszcza na moim blogu.

Tym razem skusilam sie na przygotowanie bananowego cake rodem z Australii. Przepis podala mi kolezanka, ktora spedzila tam prawie rok i z wielkim sentymentem wspominala grillowane w opiekaczu kromki tego ciasta. 

Banana bread jest dziecinnie prosty w przygotowaniu, po upieczeniu jest wilgotny w srodku i jednoczesnie zachowuje chrupiaca skorke i dlugo pozostaje swiezy (3-4 dni). I nie obawiajcie sie, ze smak bananow bedzie zbyt intensywny. Wrecz przeciwnie, jest dyskretny i jesli dodacie do ciasta odrobine cynamonu, wasi goscie beda mieli problem ze znalezieniem glownego skladnika :-)

 

  • 250g maki tortowej,
  • 160 cukru,
  • 1 opakowanie proszku do pieczenia,
  • szczypta soli,
  • 3 bardzo dojrzale banany,
  • 85g masla,
  • 2 lyzki mleka,
  • 2 jajka,
  • opcjonalnie : pol lyzeczki cynamonu lub ziarenka z 1 laski wanilii
  1. Mieszamy 150g maki, cukier, proszek do pieczenia i sol. 
  2. Dodajemy rozgniecione przy pomocy widelca banany, roztopione maslo i mleko. 
  3. Mieszamy do momentu uzyskania jednolitej masy. 
  4. Dodajemy jajka, cynamon lub wanilie i reszte maki. Mieszamy przez 3-4 minuty.
  5. Przelewamy ciasto do wysmarowanej maslem keksowki.
  6. Pieczemy przez godzine w 160°C.

 

Recette en français

  • 250g de farine,
  • 160g de sucre,
  • 1 sachet de levure chimique,
  • 1 cuillère à café de bicarbonate de soude,
  • 1 pincée de sel,
  • 3 bananes bien mûres,
  • 85g de beurre fondu,
  • 2 cuillères à soupe de lait,
  • 2 oeufs,
  • 1/2 cuillère à café de cannelle ou 1 gousse de vanille,
  1. Mélanger 150g de farine, le sucre, la levure, le bicarbonate de soude et le sel.
  2. Ajouter les bananes écrasées à l'aide d'une fourchette, le beurre et le lait. 
  3. Bien mélanger jusqu'à l'obtention d'une pâte homogène.
  4. Ajouter les oeufs, le reste de la farine, la cannelle ou les graines de vanille. Bien mélanger pendant 3-4 minutes.
  5. Verser la pâte dans un moule à cake beurré.
  6. Mettre au four à 160°C pendant 1 heure. Laisser refroidir puis démouler.
  7. Vous pouvez passer le gâteau au grill-pain avant de le servir.

Smacznego // Bon appétit

Magda

czwartek, 08 maja 2014

Filets de lapin, sauce au porto

Tak wiem, nie kazdy lubi mieso z krolika. Nie kazdy mial okazje/ chec go sprobowac. Ja kiedys sie odwazylam i przyznam szczerze, ze bardzo je polubilam. Mieso jest chude, szybkie w przygotowaniu, polecane przez dietetykow ze wzgledu na wartosci odzywcze. 

Przepis powstal spontanicznie, z produktow, ktore akurat mialam pod reka. Mieso wyszlo miekkie a sos aksamitny i pelny smaku. Podalam je z ryzem doprawionym odrobina masla i smietany oraz salata z czarnymi oliwkami.

Skladniki na 2 porcje :

  • 4 filety z krolika (ok 350g miesa),
  • 3/4 szklanki czerwonego porto,
  • 1 nieduza cebula,
  • 3 zabki czosnku,
  • 1 szklanka bulionu,
  • lyzeczka ziol prowansalskich,
  • swieze ziola : tymianek, rozmaryn,
  • oliwa z oliwek,
  • sol, pieprz,
  • opcjonalnie : plaska lyzeczka maczki kukurydzianej do zageszczenia sosu,
  1. Oczyszczone filety oproszyc sola, pieprzem i ziolami prowansalskimi. Zalac porto. Odstawic na 3-4 godziny do lodowki.
  2. W glebokiej patelni rozgrzac 2 lyzki oliwy z oliwek i podsmazyc na niej mieso przez 3-4minut.
  3. Dodac pokrojona w piorka cebule, cale, nieobrane zabki czosnku, i ziola. Podsmazyc jeszcze przez ok 3 minuty.
  4. Zalac porto, ktorego uzylismy do marynowania miesa. Dodac bulion.
  5. Dusic pod przykryciem na wolnym ogniu przez ok 45 minut. 
  6. Po tym czasie zwiekszyc ogien i gotowac do czasu, az sos uzyska pozadana gestosc. Mozna dodac odrobine maczki kukurydzianej aby sos byl bardziej gesty jednak osobiscie wole poczekac, az sam sie zredukuje.
  7. Sos przelewamy i przecieramy przez drobne sitko. 
  8. Mieso podajemy z ryzem i polewamy sosem. 

Recette en français 

Pour 2 personnes:

  • 4 filets de lapin (environ 350g de viande),
  • 3/4 de verre de porto rouge,
  • 1 petit oignon,
  • 3 gousses d'ail,
  • 1 verre de bouillon,
  • 1 cuillère d'herbes de provence,
  • thym et romarin frais,
  • Huile d'olive,
  • sel, poivre
  1. Saler et poivrer les filets, ajouter les herbes de provence et le porto. Laisser reposer au frais pendant 3-4 heures.
  2. Dans une sauteuse, faire chauffer 2 cuillères à soupe d'huile d'olive. Faire dorer la viande pendant 3 minutes.
  3. Ajouter l'oignon découpé en petits morceaux, les gousses d'ail entières, le thym et le romarin. Continuer la cuisson pendant 3-4 minutes.
  4. Ajouter le porto utilisé pour la marinade, ensuite le bouillon.
  5. Couvrir, baisser le feu et faire cuire pendant 45 minutes.
  6. Après ce temps, augmenter le feu et laisser réduire le jus jusqu'à obtenir la consistance désirée. 
  7. Passer la sauce au chinois.
  8. Servir la viande avec du riz, accompagnée de la sauce au porto.

 

Smacznego / Bon appétit!

Magda

poniedzia³ek, 28 kwietnia 2014

Potage des lentilles, pancetta et thym frais

Kwiecien plecien… Po cudownie wiosennej pogodzie przyszedl czas na iscie jesienna pluche. Szkoda tylko, ze wlasnie teraz, kiedy przygotowujemy nasz przedluzony weekend w Pirenejach :-/. No ale nie o tym chcialam… Wraz z niskimi temperaturami i deszczem wrocila mi ochota na zupy : cieple, pozywne i sycace. A ze soczewicy dawno juz na moim stole nie bylo, postanowilam wykorzystac zielona soczewice, ktorej resztki spogladaly na mnie z szafki tesknym wzrokiem ;-).  Do tego kilka plasterkow pancetty, marchewka, seler naciowy i duuuzo swiezego tymianku i gotowe!

Skladniki na 4 porcje :

  • 150g zielonej soczewicy,
  • 1 duza marchewka,
  • 1 galazka selera naciowego,
  • 1 cebula,
  • 3 zabki czosnku,
  • 6 plasterkow pancetty (moze byc bekon),
  • 4 duze lyzki koncentratu pomidorowego,
  • kilka galazek swiezego tymianku,
  • oliwa z oliwek,
  • sol, pieprz
  1. Soczewice zalewamy zimna woda, doprowadzamy do wrzenia i gotujemy przez 4 minuty. Odcedzamy soczewice.
  2. W tym samym garnku rozgrzewamy 3 lyzki oliwy z oliwek i podsmazamy na niej przez ok 5 minut drobno posiekana cebule, czosnek i pancette.
  3. Po tym czasie do garnka wrzucamy marchewke pokrojona w rondelki, pokrojony seler naciowy, tymianek i wczesniej podgotowana soczewice. Dodajemy 2 lyzki oliwy z oliwek i dusimy na malym ogniu przez 2-3 minuty.
  4. Dolewamy 1,5 litra wody, dodajemy przecier pomidorowy i doprawiamy pieprzem.
  5. Gotujemy pod przykryciem na wolnym ogniu przez ok 35 minut. Na koniec doprawiamy sola.

 

 

Recette en français

Pour 4 personnes:

  • 150g de lentilles vertes,
  • 1 carotte,
  • 1 branche de céleri,
  • 1 oignon,
  • 3 gousses d'ail,
  • 6 tranches de pancetta (ou de bacon),
  • 4 cuillères à soupe de concentré de tomates,
  • quelques branches de thym frais,
  • huile d'olive,
  • sel, poivre,
  1. Dans une casserole, mettre les lentilles, les couvrir d'eau et porter à ébulltion. Laisser cuire pendant 3 minutes, ensuite les égoutter.
  2. Dans la même casserole, faire chauffer 3 cuillères à soupe d'huile d'olive. Faire revenir  pendant 5 minutes les oignons, les gousses d'ail et la pancetta finement hachés.
  3. Ajouter 2 cuillères d'huile d'olive et les carottes en rondelles, le céleri coupé en petits morceaux, le thym et les lentilles précuites. Couvrir avec 1,5l d'eau. Poivrer.
  4. Couvrir et laisser cuire à feu doux pendant 35 minutes. Assaisonner avec du sel.

 

Bon appétit // Smacznego!

Magda

niedziela, 27 kwietnia 2014

Tomates printanières farcies aux crudités

Pomo d'oro czyli zlote jablko. Czerwoniutkie, zielone, czarne czy zolte, male koktajlowe czy bawole serca - pomidorowe giganty. Pachnace sloncem i pelne witamin, antyutleniaczy i innych cennych dla organizmu elementow… Niezastapiony skladnik letnich salatek, mizerii, chlodnikow. Chyba nie musze Was dluzej zachecac do przygotowania mojej dzisiejszej propozycji : pomidora - niespodzianki ;-)

Skladniki na 4 porcje :

  • 4 duze, dojrzale pomidory,
  • 1/2 czerwonej papryki,
  • 1 lodyzka selera naciowego,
  • 4 rzodkiewki,
  • 1/2 czerwonej cebuli,
  • 3 lyzki drobno posiekanej natki pietruszki,
  • 4 lyzeczki majonezu,
  • 4 lyzki twarozku,
  • sol, pieprz,
  1. Malym nozykiem wycinamy delikatnie gniazdo nasienne, zalewamy pomidory goraca woda. Obieramy je ze skorki.
  2. Przy pomocy lyzeczki delikatnie wyjmujemy pomidorowy miazsz.
  3. W salaterce mieszamy natke pietruszki i drobno pokrojone warzywa : papryke, rzodkiewki, cebule i seler naciowy.
  4. Dodajemy majonez i twarozek. Doprawiamy sola i pieprzem.
  5. Delikatnie napelniamy pomidory wczesniej przygotowanym farszem. Odstawiamy na pol godziny do lodowki.
  6. Dobrze schlodzone pomidory podajemy z zielona salata.

 

Recette en français

Pour 4 personnes:

  • 4 tomates à farcir,
  • 1/2 poivron rouge,
  • 4 radis,
  • 1/2 oignon rouge,
  • 1 branche de céleri,
  • 3 cuillères à soupe de persil finement haché,
  • 4 cuillères à café de mayonnaise,
  • 4 cuillères à soupe de fromage frais,
  • sel, poivre,
  1. Avec la pointe d'un couteau enlever la pédoncule de chaque tomate, les plonger pendant 10-20 secondes dans de l'eau bouillante. Retirer les tomates et les plonger dans de l'eau froide. Enlever la peau.
  2. A l'aide d'une petite cuillère vider les tomates en enlevant délicatement la chair.
  3. Découper en petits cubes le poivron, oignon, radis et céleri blanche. 
  4. Mélanger dans un bol les crudités, persil, mayonnaise et fromage frais. Assaisonner avec du sel et poivre.
  5. Farcir les tomates avec notre préparation. Réserver au frigo pendant 30 minutes.
  6. Servir les tomates bien fraîches, accompagnées de la salade verte.

Bon appétit // Smacznego!

Magda

wtorek, 22 kwietnia 2014

Tiramisù aux fraises

Truskawkowo mi :-). Kiedy slodziutkie truskawki pojawiaja sie na rynku to znak, ze zima na dobre juz za nami! Kocham je w kazdej postaci (no, moze oprocz truskawkowych lodow ze sklepu) : ze smietana i cukrem, w babcinej drozdzowce z kruszonka, w pierogach, nalesnikach no i oczywiscie… prosto z krzaka ;-). Wczorajszy deser powstal z polaczenia tradycyjnego tiramisù (o ktory A. upominal sie od co najmniej 2 tygodni) i mojej milosci do czerwoniutkich truskawek. Efekt jest rewelacyjny. Wiosenna swiezosc w polaczeniu z kremowa masa z mascarpone. Idealne polaczenie dla prawdziwego lasucha.

Skladniki na 4 porcje :

  • 500g dojrzalych truskawek,
  • 150g  serka mascarpone,
  • 150ml smietany kremowki,
  • 1 zoltko,
  • 1 laska wanilii,
  • 3 lyzki cukru,
  • opcjonalnie : pare listkow miety,
  • kilka ciasteczek : kocie jezyczki, biszkopty lub jak w moim przypadku paluchy z ciasta francuskiego*
  1. 350g truskawek+1 lyzka cukru miksujemy w blenderze.
  2. Smietane ubijamy na sztywna piane.
  3. Zoltko ucieramy z reszta cukru. Dodajemy mascarpone i ziarenka wanilii. 
  4. Dodajemy ubita smietane i delikatnie mieszamy.
  5. Odstawiamy na pol godziny do lodowki.
  6. Pozostale truskawki kroimy w drobna kostke, dodajemy pare listkow miety.
  7. Do pucharkow wlewamy warstwe musu z truskawek (okolo 2-3 lyzki), nastepnie warstwe kremu mascarpone, 2-3 lyzki musu z truskawek, krem mascarpone i konczymy warstwa pokrojonych w kostke truskawek.
  8. Odstawiamy do lodowki na godzine. 
  9. Podajemy razem z ciasteczkami, ktore maczamy w kremowo-truskawkowej mieszance.

*Ciasto francuskie tniemy na paski o szerokosci ok 2cm, skrecamy je w spiralke, pieczemy w piekarniku (200°C) przez ok 10 minut.

 

Recette en français

Pour 4 verrines :

  • 500g de fraises,
  • 150ml de crème fleurette,
  • 150g de mascarpone,
  • 1 jaune d'oeuf,
  • 2-3 cuillères à soupe de sucre,
  • 1 gousse de vanille,
  • quelques gâteaux pour accompagner le dessert : biscuits à la cuillère, langues de chats, bandes de pâte feuilletée cuites au four), etc,
  • quelques feuilles de menthe en option
  1. Mixer 350g de fraiser avec 1 cuillère de sucre.
  2. Battre la crème fleurette en chantilly.
  3. Blanchir le jaune d'oeuf avec 2 cuillères de sucre. Ajouter le mascarpone et les graines de vanille. Bien mélanger.
  4. Ajouter la chantilly et mélanger délicatement. Mettre au frigo pendant 30 min.
  5. Couper le reste de fraises entières en petits cubes. Ajouter quelques feuilles de menthe.
  6. Dans une verrine, verser 2-3 cuillères de coulis de fraises, ensuite une couche de crème mascarpone, encore 2-3 cuillères de coulis, une autre couche de crème et finir avec des fraises en cubes. 
  7. Garder au frigo pendant une heure. Servir frais avec les gâteaux.

Smacznego // Bon appétit!

Magda

1 , 2 , 3 , 4 , 5 ... 37