Moje coolinarne podróże : smaki, przyprawy, kolory, zapachy czyli mniej lub bardziej udane eksperymenty. Zdjecia i opisy zamieszczone na tym blogu sa wlasnoscia autora i zabrania sie ich kopiowania, przetwarzania lub ich wykorzystywania bez mojej zgody. Osoby lub firmy zainteresowane wspolpraca ze mna prosze o kontakt na adres coolinarneeksperymenty@gmail.com
O autorze
Tagi
Durszlak.pl Wykrywacz smaku - www.wykrywacz-smaku.pl Print Friendly and PDF Mikser Kulinarny - przepisy kulinarne i wyszukiwarka przepisów
zBLOGowani.pl
środa, 30 lipca 2014

Carotte râpée au basilic et citron vert

Ponoc dobrze robi na oczy... I na ladna, zlocista cere:-). Jest smaczna, niedroga i latwa w przygotowaniu. Jedni wola ja ugotowana, drudzy surowa, chrupiaca... Ja jestem jej fanka w kazdej chyba postaci. Marchewka, latem mloda, slodziutka, idealna do wszelkiego rodzaju dan z grilla. Tym razem w orzezwiajacej wersji z sokiem z limonki i ze swieza bazylia. Zapraszam do degustacji :-)

 

  • 4 sredniej wielkosci marchewki,
  • sok z polowy limonki,
  • 2 lyzki posiekanej bazylii,
  • 3 lyzki oliwy z oliwek,
  • sol, pieprz,
  1. Starta na grubych oczkach marchewke doprawamy oliwa z oliwek, sokiem z limonki, sola i pieprzem. 
  2. Odstawiamy do lodowki na co najmniej pol godziny i gotowe!

 

 

Recette en français

  • 4 carottes,
  • jus d'un demi citron vert,
  • 2 cuillères à soupe de basilic frais finement haché,
  • 3 cuillères à soupe d'huile d'olive,
  • sel, poivre
  1. Râper les carottes, ajouter le jus de citron, le basilic et assaisonner avec du sel et poivre.
  2. Mettre au frais pendant au moins 30 minutes.

Płaski brzuch- posiłki dietetyczne

 

Smacznego // Bon appétit

Magda

poniedziałek, 28 lipca 2014

Caprese revisitée

 

Salatka Caprese, klasyka wloskiej kuchni : dobra mozzarella di bufala, dojrzale pomidory, swieza bazylia i oliwa z oliwek. W tradycyjnej wersji pomidory i mozzarella sa pokrojone w plastry, przekladane na przemian. Dzisiejszy przepis chodzil mi po glowie od dawna. I gdy zobaczylam na blogu przepis Doroty -> klik, klik , postanowilam zabrac sie za moja wersje tej pysznej salatki.

Skladniki na 2 porcje :

  • 2 kulki mozzarelli,
  • 4 dojrzale pomidory,
  • lyzka oliwy z oliwek,
  • lyzeczka octu winnego,
  • pol zabka czosnku,
  • swieza bazylia,
  • sol, pieprz,
  1. Sparzone i obrane ze skorki pomidory miksujemy w blenderze razem z czosnkiem i octem winnym.
  2. Doprawiamy do smaku sola i pieprzem.
  3. Rozlewamy pomidorowe purée do 2 glebokich talerzy. Odstawiamy do lodowki na pol godziny.
  4. Na srodku kazdego talerza kladziemy kulke mozzarelli. 
  5. Polewamy dookola oliwa z oliwek i posypujemy posiekana bazylia.

Do tego swieza bagietka i danie gotowe!

 

Recette en français

Pour 2 personnes:

  • 2 mozzarella di bufala,
  • 4 tomates bien mûres,
  • 1 cuillères à soupe d'huile d'olive,
  • 1 cuillère à café de vinaigre balsamique,
  • 1/2 gousse d'ail,
  • basilic frais,
  • sel, poivre,
  1. Tromper les tomates dans de l'eau bouillante pendant 30sec, ensuite enlever la peau.
  2. Dans un blender, mixer les tomates, l'ail et le vinaigre. Assaisonner avec du sel et poivre.
  3. Mettre au frais pendant 30 minutes.
  4. Verser notre purée de tomates dans 2 assiettes creuses, déposer une boule de mozza au milieu de chaque assiette.
  5. Arroser avec de l'huile d'olive et ajouter du basilic haché. 

Servir bien frais avec quelques tranches de baguette. 

Smacznego // Bon appétit!

Magda

niedziela, 27 lipca 2014

Bouchées de concombre à la faisselle et ciboulette

Pare dni temu udalo mi sie kupic twarog. Taki jak w Polsce :-). Do tego garsc szczypiorku, ktory dzielnie rosnie na balkonie i chrupiace, swieze ogorki. Idealna przystawka na letnie dni. I w dodatku gotowa w 10 minut! 

  • 1 ogorek szklarniowy,
  • 200g twarogu,
  • 3 lyzki drobno posiekanego szczypiorku,
  • 2 lyzki kwasnej smietany,
  • sol, pieprz
  1. Ogorka dokladnie myjemy i kroimy na okolo 7 cm kawalki. Nastepnie kazdy z kawalkow kroimy wzdluz na plasterki o grubosci 2-3mm.
  2. Twarog rozdrabniamy widelcem, dodajemy szczypiorek, smietane, sol i pieprz. Dokladnie mieszamy.
  3. Na plasterek z ogorka nakladamy lyzke twarozku i przykrywamy drugim plasterkiem. Mozemy zwiazac je przy pomocy dlugiego szczypiorku. 
  4. Podajemy dobrze schlodzone ze swiezym chlebem.

 

Recette en français

  • 1 concombre,
  • 200g de faisselle,
  • 3 cuillères à soupe de ciboulette finement hachée,
  • 2 cuillères à soupe de crème fraiche, 
  • sel, poivre
  1. Egoutter la faisselle.
  2. Découper le concombre en morceaux longs de 7cm. Ensuite les couper dans le sens de la longueur en tranches de 2-3mm.
  3. Mélanger la faisselle avec la crème fraiche, la ciboulette et assaisonner avec du sel et poivre.
  4. Déposer une grosse cuillère de faisselle sur une tranche de concombre, la couvrir avec une autre tranche. Continuer l'opération jusqu'à ce que toutes les tranches de concombre soient utilisées.
  5. Servir bien frais avec du pain.

 

 

Smacznego // Bon appétit!

Magda

środa, 16 lipca 2014

Gaspacho de fruits

Znowu dzis u mnie owocowo. No bo jak nie korzystac z dobrodziejstw lata? Zwlaszcza kiedy za oknem temperatury przekraczaja 30°C! Zachcialo mi sie czegos slodkiego, zimnego, orzezwiajacego. A ze pod reka mialam melony, dojrzale brzoskwinie i arbuza, nie musialam dlugo szukac pomyslu na to jak je wykorzystac ;-). Zapraszam na degustacje letniego gazpacho.

Na 4 porcje :

  • 1 duzy, dojrzaly melon,
  • 6 dojrzalych brzoskwini,
  • 1/4 sredniej wielkosci arbuza,
  • pare listkow misty,
  • opcjonalnie : 2 lyzki porto,
  1. Obrane ze skorki brzoskwinie i melona kroimy na kawalki. Miksujemy razem z mieta w blenderze. 
  2. Dodajemy porto i odstawiamy d o lodowki na co najmniej godzine.
  3. Arbuza kroimy w nieduza kostke lub przy pomocy specjalnej lyzeczki wycinamy z niego kulki. Wkladamy do zamrazalnika na ok 30 minut.
  4. Podajemy schlodzone gazpacho z melona i brzoskwini razem z arbuzowymi "kostkami lodu".

Recette en français

Pour 4 personnes:

  • 1 grand melon,
  • 6 pêches bien mûres,
  • 1/4 de pastèque,
  • quelques feuilles de menthe,
  • en option : 2 cuillères à soupe de porto
  1. Dans un blender, mixer ensemble le melon, les pêches épluchées et la menthe.
  2. Ajouter le porto et mettre au frais pendant au moins 1 heure.
  3. Découper la pastèque en cubes ou en billes à l'aide d'une cuillère. Mettre au congélateur pendant 30 minutes.
  4. Servir le gaspacho bien frais, accompagné des "glaçons" à la pastèque.

Smacznego // Bon appétit!

Magda

poniedziałek, 14 lipca 2014

Petit déjeuner aux fruits et yaourt 

Jak dobrze wstac skoro swit... A jak wiadomo dobry dzien zaczynamy zawsze dobrym sniadaniem. Bez tego ani rusz! Osobiscie bez tego posilku nie ruszam sie z domu. No bo jak tu dobrze funkconowac z pustym brzuchem? ;-). 

Moja dzisiejsza propozycja jest alternatywa dla tych, ktorzy maja ochote zamienic poczciwa kanapke czy tradycyjne platki z mlekiem na mocno witaminowe i lekkie owocowe sniadanko. Idealne jesli chcemy zrobic komus niespodzianke i podac mu sniadanie do lozka ;-)

Skladniki na 2 porcje:

  • 3 dojrzale kiwi,
  • 2 nektarynki,
  • 2 naturalne jogurty greckie,
  • 4 ciasteczka speculoos (lub inne kruche ciastka),
  1. Obrane ze skorki kiwi kroimy w plasterki, umyte nektarynki w kosteczke (nie obieramy skorki, gdyz to wlasnie pod nia znajduje sie najwiecej cennych dla zdrowia elementow).
  2. Wrzucamy owoce do 2 miseczek, kazda zalewamy naturalnym jogurtem, posypujemy rozgniecionymi ciasteczkami i gotowe :-)

 

 

Recette en français 

Pour 2 personnes : 

  • 3 kiwis, 
  • 2 nectarines,
  • 2 yaourt à la grecque nature,
  • 4 speculoos,
  1. Eplucher les kiwis et les découper en rondelles. Laver les nectarines et les tailler en cubes (ne pas éplucher car la pelure contient 2 à 2 et 1/2 de valeurs nutritives que la pulpe).
  2. Dans chaque bol, verser un yaourt. Parsemer avec les speculoos émiettée.

Smacznego // Bon appétit!

Magda

wtorek, 01 lipca 2014

Carottes caramélisées au miel et thym frais

Lubie ziemniaki. Ale czasem trzeba urozmaicic jadlospis i sprobowac czegos innego ;-). Tegoroczne, slodziutkie, chrupiace marchewki. Czemu nie! Lekko skaramelizowane w miodzie i sosie sojowym, z dodatkiem swiezego tymianku. Idealne jako dodatek do wszelkiego rodzaju mies. Ja podalam je z grillowana piersia z kaczki. 

  • 1 peczek mlodych marchewek,
  • 2 lyzki oliwy z oliwek,
  • 2 lyzki sosu sojowego,
  •  lyzki miodu,
  • swiezy tymianek,
  • sol i pieprz
  1. Marchewke dokladnie myjemy, ewentualnie obieramy jesli skorka jest zbyt gruba.
  2. Na patelni rozgrzewamy oliwe z oliwek. Wrzucamy na nia marchewki (w calosci lub przekrojone wzdluz - w zaleznosci od rozmiaru). 
  3. Polewamy sosem sojowym, dodajemy miod i swiezy tymianek. 
  4. Zmiejszamy ogien i podsmazamy marchewki przez 2-3 minuty caly czas mieszajac.
  5. Zalewamy szklanka wody, zwiekszamy ogien i dusimy przez ok 10-15 minut do momentu, az woda wyparuje a marchewki beda prawie miekkie. 
  6. Po tym czasie sos powinien zgestniec, mieszamy marchewki tak, aby byly dokladnie pokryte slodkim sosem. 
  7. Podajemy na cieplo. 

 

Recette en français

  • 1 botte de carottes nouvelles,
  • 2 cuillères à soupe d'huile d'olive,
  • 2 cuillères à soupe de miel,
  • 2 cuillères à soupe de sauce soja,
  • thym frais,
  • sel et poivre,
  1. Laver et si besoin éplucher les carottes (si la peau est trop épaisse).
  2. Dans une sauteuse, faire chauffer de l'huile d'olive. Ajouter les carottes (entières ou coupées en 2 dans le sens de la longueur - en fonction de leur taille).
  3. Ajouter le sauce soja, le miel et le thym. Faire revenir les carottes pendant 3-4 minutes.
  4. Ajouter 1 verre d'eau, laisser confire les carottes pendant 10-15 minutes, le temps que l'eau s'évapore et la sauce devienne épaisse.
  5. Bien mélanger le tout afin que les carottes soient bien enrobées de la sauce.
  6. Servir chaud comme accompagnement pour toute sorte de viande.

 

Smacznego // Bon appétit!

Magda